"El futuro nos pide que hagamos que estos niños entiendan la igualdad" Una conversación con Katrine Friis
"Has creado un lugar muy cariñoso aquí", comentó Katrine tras un par de horas de su visita a la Biblioteca Infantil de Don Juan. Tener a Katrine Friis, una de nuestras benefactoras más generosas, en nuestro pequeño pueblo ha sido fructífero y reconfortante. Su ojo agudo y entrenado ha detectado el núcleo de nuestros esfuerzos para empoderar a las niñas y mujeres a través de la educación. Nos gustaría compartir con ustedes, fragmentos de nuestro largo e ilustrativo diálogo.
Katrine vino durante la semana en la que invitamos a toda la comunidad a unirse a nosotros para nuestra rendición de cuentas anual. En esta ocasión, compartimos una relación detallada de nuestras finanzas. En pocas palabras, son así: durante 2018 recibimos aproximadamente 30.000 dólares; el 33% de los cuales provino de ustedes, nuestros donantes de GlobalGiving; el 30% de Ayuda Directa una ONG local, y el 30% de Elisabeth Foundation un fondo danés. El 70% de nuestros gastos se destinó a los detalles finales de la construcción y al equipamiento de la Biblioteca; el 30% a las artes y a los eventos comunitarios.
Durante esta rendición de cuentas, nos divertimos mucho: los niños prepararon un breve sketch teatral, las mujeres cocinaron un delicioso guiso de marisco y una de nuestras invitadas favoritas fue Katrine.
Katrine Aase Friis (77 años) fue actriz y directora de teatro en Europa durante un periodo muy importante de su vida. Después de cambiar de carrera y de largos años de formación, es una renombrada psicóloga junguiana con una práctica activa en Copenhague. Es la fundadora de la Fundación Elisabeth de Copenhague, que contribuyó de forma importante a la construcción del Centro Intercultural y la biblioteca infantil de Don Juan.
R: ¿Cómo conoció este proyecto en un pequeño pueblo de pescadores de Manabí, Ecuador?
K: Unos meses después del terremoto que asoló esta región en 2016, mi hija Elisabeth visitó Don Juan. A su regreso a casa, me habló con entusiasmo de un proyecto que utilizaba un burro joven para llevar libros a los niños de este pueblo. Eso la conmovió mucho. Elisabeth nos habló de la casa que queríais construir para una Biblioteca Infantil y de que ya teníais una organización legítima. Investigamos sobre usted y su organización y nos alegramos de que se centraran en las niñas y las mujeres, porque este era el núcleo de nuestra financiación.
R: Por lo que ha visto durante su visita personal, ¿cómo coinciden los valores fundamentales de su fundación con nuestro trabajo en la Biblioteca infantil?
K: Cuando puse en marcha mi fondo, partió de una preocupación muy personal: vengo de una familia de hombres con mucho éxito y mujeres deprimidas. Me di cuenta de esta disparidad a una edad temprana. Cuando mi padre murió y yo heredé parte de su fortuna, decidí hacer un mejor balance en los países en vías de desarrollo; se duplicaría para apoyar a las mujeres y reparar las faltas del colonialismo, que creo que es lo peor que ha cometido la humanidad. Veo su trabajo en esta Biblioteca como una respuesta a lo que el futuro nos pide: hacer que las niñas y los niños entiendan lo que es la igualdad. Por eso siento esta Biblioteca tan cercana a mi proyecto,
R: Hablemos de Don Juan y de su decisión de visitar este proyecto. ¿Tenías expectativas, tenías reparos antes de llegar aquí?
K: Como persona, y como psicólogo, me gusta ponerme en medio de las cosas para formar mis opiniones y consideraciones desde mi propia experiencia. Y eso es lo que quería, así que dije: "Iré, y veré". Lo que encuentro aquí es un lugar muy vivo y cariñoso en el que se alimenta a los niños. Ir y hacer una cosa así sin que la autoridad formal te respalde sólo se puede hacer creando confianza. Si vas a hacer algo que funcione debes tener la autoridad que surge, no de la formalidad, sino del contacto auténtico. No de una autoridad formal, sino de una autoridad auténtica, basada en la confianza. No ejerces la autoridad, eres la autoridad por la reciprocidad que los niños y tú habéis creado entre vosotros. Puedes llamarlo de otra manera, pero la cuestión es que los niños saben que tú defiendes algo, no es sólo que quieras ser amigo, sino que defiendes algo. Esa relación se basa en la reciprocidad.
R: ¿Relación?
K: Sí, como el rapport psicoanalítico que debe construirse antes del análisis. Pero también lo que sugiere Paulo Freire. Él sabía que para trabajar con la gente hay que crear un lugar seguro donde puedan hablar y ser auténticos porque sienten que no hay riesgo.
Este tipo de reciprocidad potencia al niño en una relación de verdadero oro y es una experiencia nutritiva. La educación no formal comienza con este regalo, le da al niño mucho más que la capacidad de leer, le da... quizás un estilo de vida. La niña lo vivirá como un hecho que la constituye en el futuro como mujer adulta. Aquí es donde hablo de la autoridad que construye una persona hacia arriba, como una autoridad no formal porque la confianza está en el fondo.
R: ¿Qué expectativas tenía de este proyecto, por las imágenes que había visto o quizá por los informes que había leído?
K: No tenía imágenes de esto porque al principio no podía imaginar cómo se puede construir una casa con bambú. Era muy difícil de imaginar. Y por otro lado, tenía la actitud de "ya veré" con el pensamiento de apoyar a las mujeres y con nuestro fondo para apoyar a las niñas en un lugar donde había habido un terremoto si era un proyecto exitoso sería algo muy significativo.
R: ¡Y ahora, no sólo ha visto una casa de bambú, sino que está viviendo en una! Así que realmente se ha puesto en el centro de las cosas.
K: Sí, supongo que esto me viene impuesto desde muy joven, me siento cómodo fuera de mi zona de confort. Lo que realmente me gusta del lugar de amor que habéis creado en la Biblioteca es que los vecinos acudieron ayer a vuestra reunión, eso es algo que da a este proyecto varias generaciones de vida.
R: ¿Qué impresión le causó el acto de ayer? Estábamos celebrando una rendición de cuentas o una presentación anual de nuestros ingresos y gastos, como organización sin ánimo de lucro. ¿Había asistido antes a una reunión de este tipo? ¿Qué le pareció?
K: En primer lugar, me sorprendió la tranquilidad con la que la gente se permite llegar dos horas y cuarto tarde. En mi país, esto es impensable, y la siguiente sorpresa es que, cuando llegaron, la reunión continuó y empezó. Nadie se molestó y todos tenían el aire de "empezaremos cuando empecemos". Todo esto porque estaba lloviendo. Esta es una diferencia cultural muy crucial, un danés estaría subiéndose por las paredes y siendo completamente neurótico. Luego, también que en medio de esta gran reunión había que rendir cuentas largas y detalladas de la actividad presupuestaria, hablar con los invitados y, más tarde, dar de comer a la gente. Me pareció que los niños encajaban muy bien. Si hubieran sido niños europeos, habrían estado muy aburridos y se habrían puesto nerviosos y habrían pedido atención y se habrían mostrado impacientes o imposibles. Y aquí, se sentaban a leer y había muy poco alboroto, se comportaban de una manera como si su lugar recibiera gente de fuera, y que no eran invitados; eran los dueños. Eran los anfitriones del evento, eso era algo hermoso de ver. Era su local y ellos eran los anfitriones y también la informalidad de la pieza teatral. Me pareció que la pieza teatral hecha de manera no naturalista era muy diferente de lo que haríamos en Dinamarca, excepto por la niña muy dotada que seguía y decía su pieza según la situación.
R: Hay que tener en cuenta que la formación teatral es algo reciente y que trabajamos en circunstancias difíciles, como la informalidad con la que los niños se presentan a los ensayos. Verás, los niños vienen por su cuenta, sus padres no le dan ningún valor a la formación de sus hijos; entonces, dependemos de los niños que van solos a la Biblioteca, y a veces no llegan a tiempo, como ayer, porque sus padres los llevaron a otro lugar. Margaret Atwood dice algo sobre la infancia que se me quedó grabado: "la infancia es un lugar en el que todo es enorme y tú no tienes ningún poder".
K: Me parece muy valiente y me parece muy hermosa la forma en que la Biblioteca se abre para los niños sin necesidad de la representación de sus adultos; son ellos los que deciden venir. La confianza y la seguridad están dentro del mismo fenómeno familiar. Al confiar en los niños, ellos empiezan a confiar en ti, estás creando el centro del poder, no del poder como generalmente lo vemos sino como fuerza. Creo que este es el corazón del error que comete la civilización occidental, no se dan cuenta de que este es otro tipo de poder, es el poder en sí mismo.
R: Debo admitir que lo hemos hecho de forma no tan intuitiva; nos hemos esforzado por evitar una dinámica adultocéntrica en nuestra relación con los niños. Hemos evitado reproducir la dinámica de las reuniones de padres y profesores, en las que se hacen planes y se toman decisiones sin la participación de los niños. El lado positivo de la falta de interés de los padres en la educación de sus hijos es que podemos trabajar directamente con los niños que son capaces de ir solos a la biblioteca. En muchos casos, aún no conocemos a sus padres. Ayer vinieron tres padres a la reunión y me alegré mucho de conocerlos, puedo oír a sus hijos hablarles de la Biblioteca en la mesa de la cocina y, por curiosidad, ¡sus padres aparecieron!
K: ¡Sí! Eso es. Es una forma de trabajar completamente diferente. Y está funcionando.
R: Cuénteme algo sobre sus conversaciones con los voluntarios.
K: Están muy comprometidos con su proyecto. Creo que son muy cultos y comprometidos. Entienden lo que estáis haciendo y agradecen mucho la oportunidad de formar parte de esto.
R: ¿Cree que hemos sido capaces de transmitir a nuestros voluntarios que eviten la mentalidad colonial, que están aquí no sólo para enseñar a nuestros hijos sino para aprender de esta cultura?
K: Sí, mucho.
R: ¿Se imagina dentro de 5 años cómo será este proyecto?
K: Creo que el núcleo del proyecto será el mismo: hacer que un niño se respete a sí mismo. Eso no se puede enseñar, pero sí se puede crear un ambiente en el que pueda prosperar, y eso es exactamente lo que estáis haciendo. Creo que dentro de cinco años podréis tener un satélite, o más de uno, donde los jóvenes a través de la inspiración de esta meca se desarrollen en diferentes lugares y tengan comunicación entre ellos y los vuestros, para que tenga el espacio para desarrollarse. Después de lo que hemos hablado aquí creo que es importante señalar que este proyecto contribuye al desarrollo del lado femenino en ambos sexos y de la feminidad en la sociedad porque es de donde salen las ideas creativas y la vida y el patriarcado ha hecho todo lo contrario y tiene a la civilización cogida por el cuello. Y creo que por fin estamos haciendo algo al respecto, desde diferentes posiciones y ahora este proyecto se ha sumado a la marcha.
Ahora, dígame, ¿cómo se imagina este proyecto, dentro de cinco años?
R: Más o menos como tú, sólo que no pienso en satélites sino más bien en un circuito de Bibliotecas colaboradoras a lo largo de la costa de Manabí, una constelación de Bibliotecas seguras, respetuosas y liberadoras donde las jóvenes y sus amigas vayan a alcanzar su potencialidad.